GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:03 Jan 13, 2015 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space / San Marco 1 satellite | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pompeo Lattanzi Italy Local time: 07:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | space (ad)venture "made in Italy" |
| ||
4 | Italian space adventure |
|
space (ad)venture "made in Italy" Explanation: Literally "marca italiana" would be "Italian brand". I would use the more famous label. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Italian space adventure Explanation: The tone of the rest of the text being quite muted (narrative, rather than marketing slogans), I would just opt for a very simple translation to not end up with a clumsy sentence in English. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.