SESTI DI IMPIANTO

English translation: planting patterns

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:SESTI DI IMPIANTO
English translation:planting patterns
Entered by: paolazanetti (X)

09:13 Oct 2, 2008
Italian to English translations [PRO]
Agriculture / preparation phases of a vineyard
Italian term or phrase: SESTI DI IMPIANTO
the structure measures of the newly planted out vine rootlings
paola zanetti
Italy
Local time: 09:54
planting patterns
Explanation:
"Planting patterns" would be the most general term but depending on the context, you might want to use "planting distances" or "densities".

HTH

Giles
Selected response from:

Giles Watson
Italy
Local time: 09:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2planting patterns
Giles Watson
5planting density
Barbara Toffolon (X)
3seedling (planting) interval
Shera Lyn Parpia


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
seedling (planting) interval


Explanation:
http://64.233.183.104/search?q=cache:ZJGhezlICPUJ:www.sitod....


--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-10-02 09:27:47 GMT)
--------------------------------------------------

what are the units udes to measure these "sesti"?
see
http://www.google.it/search?hl=it&q=grape seedling distance ...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-10-02 09:29:37 GMT)
--------------------------------------------------

you can also say "row spacing"

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2008-10-02 09:31:14 GMT)
--------------------------------------------------

see also
http://64.233.183.104/search?q=cache:unJ2wFqSdVkJ:web1.msue....
but some more context would be useful to confirm.

Shera Lyn Parpia
Italy
Local time: 09:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Giles Watson: "Interval" and "spacing" are possible but "rootlings", or rooted cuttings, are not the same as "seedlings".
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
planting patterns


Explanation:
"Planting patterns" would be the most general term but depending on the context, you might want to use "planting distances" or "densities".

HTH

Giles

Giles Watson
Italy
Local time: 09:54
Native speaker of: English
PRO pts in category: 64

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julius Iannitti: planting or growing patterns. http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?IA=WO2004066715&wo=20040...
6 hrs

agree  Umberto Cassano
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
planting density


Explanation:
Questa domanda era gia' stata fatta e la risposta entrata nel Glossario di Proz.com. Si puo controllare.

Barbara Toffolon (X)
Italy
Local time: 09:54
Works in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search