22:25 Mar 28, 2014 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Agriculture / Automation in agriculture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marianna Aita Italy Local time: 18:17 | ||||||
Grading comment
|
under-tree and over-tree sprinkler systems Explanation: . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
under foliage and over-foliage irrigation system Explanation: Or "sprinkler'' instead of "irrigation system." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
under-canopy/crop and over-canopy/crop sprinklers/irrigation Explanation: "Chioma" is "canopy". The phrase refers to the "crop canopy" so "under/over crop irrigation" is another option. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.