per uso: AMMINISTRATIVO

English translation: for administrative use [only]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:per uso: AMMINISTRATIVO
English translation:for administrative use [only]
Entered by: Inter-Tra

08:40 Jan 8, 2020
Italian to English translations [Non-PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / casellario
Italian term or phrase: per uso: AMMINISTRATIVO
(Testo originale)
sulla richiesta di: INTERESSATO
per uso: AMMINISTRATIVO

(Bozza di traduzione)
at the request of: THE CONCERNED PERSON
for use: ADMINISTRATION

Ho tradotto "amministrativo" con "administration".
Valuto altre proposte, grazie.
Valentina Piraneo
Italy
Local time: 20:53
[for] administrative use [only]
Explanation:
the above is what is normally written in many certificates or adminstrative docs.
Selected response from:

Inter-Tra
Italy
Local time: 20:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1[for] administrative use [only]
Inter-Tra
3 +1Use: ADMINISTRATIVE
Cedric Randolph
3For: FOR OFFICE USE
Josephine Cassar


Discussion entries: 1





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
For: FOR OFFICE USE


Explanation:
I would not translate it literally though. If y=you have a list and you have to keep to that format, I would translate it as I put it, otherwise, I would just put FOR OFFICE USE (ONLY)

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2020-01-08 09:11:24 GMT)
--------------------------------------------------

Remove the second, capitalised FOR if you use this version, otherwise FOR OFFICE USE (ONLY)

Josephine Cassar
Malta
Local time: 20:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in MalteseMaltese
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Use: ADMINISTRATIVE


Explanation:
This is how I would translate it as opposed to LEGAL or PERSONAL

Cedric Randolph
Italy
Local time: 20:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Chernishova: Administrative covers all such needs where the applicant needs to present the document because the applicant requested it for such purposes. FOR OFFICE USE is different and not suitable here.
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
[for] administrative use [only]


Explanation:
the above is what is normally written in many certificates or adminstrative docs.


    https://dcf.wisconsin.gov/manuals/w-2-manual/Production/04/04.3.2_Marking_Vital_Records_Administrative_Use_Only.htm
Inter-Tra
Italy
Local time: 20:53
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Chernishova: Agree. See my posted note
1 day 10 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search