GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:21 Nov 15, 2017 |
Italian to English translations [PRO] Medical - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marco Solinas Local time: 16:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | vial to be visually inspected / vial visually inspected |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
previous proz |
|
vial to be visually inspected / vial visually inspected Explanation: See https://it.wiktionary.org/wiki/sperlatura for the meaning of "sperlatura". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
47 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: previous proz Reference information: see https://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/medical_pharma... https://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/medical_pharma... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.