li tira fuori per restituirli allo spettatore film

15:12 Jul 24, 2019
This question was closed without grading. Reason: Other

Italian to English translations [Non-PRO]
Cinema, Film, TV, Drama / Making of a historic film
Italian term or phrase: li tira fuori per restituirli allo spettatore film
Director is talking about the difficulties the actors have overcome to portray their characters.

anche queste difficoltà estreme che ha e che sta avendo all’interno dell’universo del film li porta dentro il suo personaggio e li tira fuori per restituirli allo spettatore film.

Not sure if I understand this correctly:

",,, that he finds through the extreme conditions of filming, and through the inner world of the film itself, the power within him to present to the spectator of the film."

My ending is a bit inaccurate I know, but I cannot find words that fit.
Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 09:07


Summary of answers provided
4are then externalized and offered (up) to the film's audience
Lisa Jane
3pulls them out to show them to the spectator of the film
Daniela Cannarella
3is bringing them forward to share with the {film's} spectator/s
Simon Charass


Discussion entries: 2





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pulls them out to show them to the spectator of the film


Explanation:
It refers to the difficulties as an actor according to me.

Daniela Cannarella
Italy
Local time: 10:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
is bringing them forward to share with the {film's} spectator/s


Explanation:
… even these extreme difficulties encountered and experienced within the film's universe [s/he/the actor] is carrying them within the character and is bringing them forward to share with the {film's} spectator/s.

This is my take on it.

Simon Charass
Canada
Local time: 04:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
are then externalized and offered (up) to the film's audience


Explanation:
This is how I understand it-to paraphrase slightly:

even these great difficulties the actor has, and is having, during the making of the film are transposed into his character/role and are then externalized and offered up to the film's audience

Lisa Jane
Italy
Local time: 10:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Can you think of a more specific synonym.for "externalise"?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search