GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:40 May 22, 2008 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Piero Toto United Kingdom Local time: 12:07 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | technology |
| ||
3 +2 | technological applications |
|
technological applications Explanation: Qui o si tratta di una traduzione dall'inglese visto che istanza in inglese è "application" ma forse nel testo originario si intendeva semplicemente applicazione o è il solito modo dehli italiani per complicarsi la vita! Comunque dato che "application" è il traducente di "istanza" e d è anche un termire diffuso nel linguaggio informatico, io risolverei così |
| |||||||||||||
15 mins confidence: peer agreement (net): +2
|