reversibili con il riposo.

English translation: reversible with rest

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:reversibili con il riposo.
English translation:reversible with rest
Entered by: James (Jim) Davis

09:13 Oct 13, 2009
Italian to English translations [PRO]
Social Sciences - Computers (general) / Health and Safety
Italian term or phrase: reversibili con il riposo.
A training program about the risks from the use of video terminal units. After a long list of eye related problems it states: Tutti questi disturbi sono reversibili con il riposo.

Do this mean that after a good night's sleep they will go away?
Being Earnest
Italy
Local time: 14:05
reversible with rest
Explanation:
I think you should use the more faithful and accurate literal translation, simply because in this case the phrase is commonly found in English medical texts.

http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=desk...
Selected response from:

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 16:05
Grading comment
thanks yet again
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1reversible with rest
James (Jim) Davis
4cured with rest.
Oliver Lawrence


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cured with rest.


Explanation:
sounds like it could work

Oliver Lawrence
Italy
Local time: 14:05
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
reversible with rest


Explanation:
I think you should use the more faithful and accurate literal translation, simply because in this case the phrase is commonly found in English medical texts.

http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=desk...

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 16:05
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 63
Grading comment
thanks yet again

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cristina prina-ricotti
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search