22:17 Mar 25, 2010 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Computers (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michael Brennen Local time: 06:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | the availability of system data |
| ||
4 | the availability of data in the system |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
the availability of system data Explanation: I've thought about this over the past couple of hours, and, while it feels entirely too simple, I think this accurately captures the sense of the phrase. Part of the reason it feels too simple is that I think it is probably an adaptation of the English "system data". |
| ||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||
16 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|