gestionale

English translation: administrative database/software

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:gestionale
English translation:administrative database/software
Entered by: Kimmy

14:33 Feb 27, 2005
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general) / data management
Italian term or phrase: gestionale
the context:

si trasferiscono i dati nel proprio gestionale mediante file XML, di fatto lo standard internazionale per lo scambio dei dati.
Latin_Hellas (X)
United States
Local time: 01:11
administrative database/software
Explanation:
"gestionale" può gestire tante cose - contabilità, ordini, magazzini, scorte, movimentazione, trasporto, CRM ecc. ecc.

Esperienza personale! Lavoro FT in un'azienda che produce un software che si aggancia alla "gestionale" dei clienti!
Selected response from:

Kimmy
Local time: 10:11
Grading comment
Administrative database appears most appropriate, thank you. Worth adding, though, that the broader context is an assurance product, so "financial management software" could also fit, but "administrative database" is more standard and more concise. Thanks again to all.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1administrative database/software
Kimmy
3financial management software
Mirella Soffio


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
financial management software


Explanation:
:-)

Mirella Soffio
Italy
Local time: 01:11
Specializes in field
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angie Garbarino
5 mins

disagree  Kimmy: Non è necessariament solo finanziaria! Potrebbe essere gestionale del magazzino o tutta la baracca!
2 hrs
  -> verissimo - non ci avevo pensato :-(
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
administrative database/software


Explanation:
"gestionale" può gestire tante cose - contabilità, ordini, magazzini, scorte, movimentazione, trasporto, CRM ecc. ecc.

Esperienza personale! Lavoro FT in un'azienda che produce un software che si aggancia alla "gestionale" dei clienti!

Kimmy
Local time: 10:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Administrative database appears most appropriate, thank you. Worth adding, though, that the broader context is an assurance product, so "financial management software" could also fit, but "administrative database" is more standard and more concise. Thanks again to all.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Lucardini
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search