14:55 Jun 9, 2010 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Being Earnest Italy Local time: 22:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | form |
| ||
4 +1 | window |
| ||
3 +1 | screen |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
screen Explanation: shot in the dark but may work |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
window Explanation: Quando si tratta di informatica, la domanda che ti devi fare è esattamente quella opposta: maschera è la traduzione di che termine originale inglese? Questo vuol dire che non devi "tradurre" maschera, ma semplicemente trovare che termine è stato tradotto come maschera (mask/window). In un ambiente Windows, io userei "window" Reference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1232897 |
| |