parametri di targa

English translation: benchmarking data

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:parametri di targa
English translation:benchmarking data
Entered by: esoft

21:25 Apr 13, 2005
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / network services
Italian term or phrase: parametri di targa
This phrase is used fairly frequently in a Q&A document about a proposal for network services, but occurs infrequently on the web. What do they mean specifically by "targa" with reference to a service? One sentence reads:
"Ci sono parametri di targa per la disponibilità di un intero PoP?"
Amy Taylor
United States
Local time: 19:29
benchmarking/rating results
Explanation:
I think that they are asking to measure what is possible in terms of availability and scalability. In these cases, it is common to ask for benchmarking data/results.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 44 mins (2005-04-14 00:09:57 GMT)
--------------------------------------------------

This is common in Information Technology, especially when it comes to networking, where measuring performance requires analysis of enormous volume of data and countless parameters..
Selected response from:

esoft
Canada
Local time: 21:29
Grading comment
Thanks esoft - much obliged.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3benchmarking/rating results
esoft


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
benchmarking/rating results


Explanation:
I think that they are asking to measure what is possible in terms of availability and scalability. In these cases, it is common to ask for benchmarking data/results.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 44 mins (2005-04-14 00:09:57 GMT)
--------------------------------------------------

This is common in Information Technology, especially when it comes to networking, where measuring performance requires analysis of enormous volume of data and countless parameters..

esoft
Canada
Local time: 21:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks esoft - much obliged.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search