centro stella

English translation: Star Center

06:40 Feb 8, 2005
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
Italian term or phrase: centro stella
I need some help with this term. I thought I had understood it to be a hub but then it comes up a few times in the document I am translating causing me to have my doubts.
l’unità di ***** posizionata nella sede di centro stella della rete dati oppure tramite la centrale di ****** posta nella rete del Fornitore
another ex.
Il fulcro dell’intero sistema è rappresentato dalla centrale di ***, localizzata nel centro stella oppure nella rete del Fornitore
another ex.
accessibile tramite una connessione a larga banda dedicata allo scopo ed attestata comunque nella sede di centro stella.
Maria Johnson
Local time: 17:12
English translation:Star Center
Explanation:
The network is upgradable to a collapsed backbone structure, when a switch rather than a hub sits in the Star Center so as to allow up to 100Mbit non-shared ...
www.forteprenestino.net/hckm2000/forthenghckm.htm
Selected response from:

Maurizio Valente
Italy
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Star Center
Maurizio Valente
3 -1neutral point of transformer
Marie Scarano


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
neutral point of transformer


Explanation:
Electrical Engineering - Electronics (EL)




(1)
TERM centro stella

Reference UCPTE



(1)
TERM neutral point of transformer

Reference UCPTE;OSHA Regulations,Standards-29 CFR,Definitions-1926.966

Note {DOM} electrical energy:transport-transformation-switching stations-protective relays
{GRM} n.p.
{NTE} a grounded system means a system of conductors in which at least one conductor or point(usually the middle wire,or neutral point of transformer or generator windings)is intentionally grounded,either solidly or through a current-limiting device(not a current-interrupting device)




    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
Marie Scarano
Italy
Local time: 01:12
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Vittorio Preite: si parla di trasmissione dati non di trasformatori
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Star Center


Explanation:
The network is upgradable to a collapsed backbone structure, when a switch rather than a hub sits in the Star Center so as to allow up to 100Mbit non-shared ...
www.forteprenestino.net/hckm2000/forthenghckm.htm

Maurizio Valente
Italy
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vittorio Preite
1 hr

agree  Peter Cox
2 hrs

agree  Jean Martin
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search