GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:19 Mar 15, 2002 |
Italian to English translations [PRO] Cooking / Culinary / gastronomy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Floriana (X) United States Local time: 08:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | una tantum |
| ||
4 +1 | just the once |
|
una tantum Explanation: I would leave it untranslated or I wouild translate it with: "Ones and for all" -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-16 12:41:24 (GMT) -------------------------------------------------- \"Once and for all\", definitely! Many thanks, valued Rita!! |
| |