GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:30 Sep 11, 2002 |
Italian to English translations [Non-PRO] Science - Cooking / Culinary / cooking | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kimmy Local time: 17:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Dried Tuna liver and bottarga |
| ||
5 +1 | tuna botargo, |
| ||
5 | Flimsy tuna mixture |
|
tuna botargo, Explanation: salted mullet role |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Dried Tuna liver and bottarga Explanation: Bottarga does not get translated. See links! Mosciame is often left untranslated also. Reference: http://www.gamberorosso.it/e/sardinia/bottarga.asp Reference: http://www.oltre.it/sestri/gastro.htm |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|