This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Explanation: é un gusto tipicamente italiano. Non lo tradurrei, anzi sottolineerei la particolarità tutta nazionale del gusto non traducendola. Un po' come spaghetti o lasagne insomma!
Ok, I see. As I said before, I am not familiar with English ice cream naming. My point was that the term "full fat ice cream" may suggest there is no "full fat" in other flavours, which is not the case. I think that leaving "fiordilatte" would be the best option in this specific case.
Here are examples of how an ice-cream "base" can be flavoured with many flavours: "Our secret is to remain true to the traditional 'home-made' ice cream, which reflects the delicate, subtle creamy qualities you expect from our PURE DAIRY flavour range." http://www.mullins-icecream.com/partners/flavours.php
la vaniglia non appare nelle ricette tradizionali.
Gelato fior di latte
Ingredienti: 3,5 dl di latte, 2 dl di panna liquida fresca, 100 gr di zucchero, 1 albume.
http://www.cucinaconme.it/gelato.htm però ho visto che c'e' come al solito confusione, alcuni siti indicano il fiordilatte come gelato alla vaniglia (ma non sono siti italiani in generale:)
Full fat ice cream / pure dairy ice cream is also a base for any flavour of ice cream. The fact that it is full fat or described as pure dairy does not disqualify it from being "the base for many other icecream flavours" .
is simply the base for many other icecream flavours:
BASE BIANCA Si tratta della miscela priva di uova, che da' origine anzitutto al gusto fiordilatte,e per aggiunta di ingredienti quali canditi,croccante,meringa sbriciolata e frutta secca,ai gusti di cassata croccante meringa,noce ecc.e per aggiunta di frutta fresca,a pezzetti o in purea,ai gusti cremosi alla frutta. ... La base cosi' preparata corrisponde al gusto fiordilatte,che in genere viene aromatizzata alla vaniglia. http://www.coquinaria.it/forum/archive/index.php?t-99321.htm...
"Fiordilatte" is "butterfat" but you might run into trouble if you translate it that way here. Butterfat content is an important parameter of all ice creams/gelati and wouldn't really be appropriate as the name of the dish. Cristina and Chiara's "gelato fiordilatte" sounds good to me, perhaps with an explanation ("made with top of the milk"), otherwise Laura's "milk ice cream" is fine.
with Caterina! I don't know much about English icecream naming, but fiordilatte does not contain vanilla, and I assume that an ice cream flavour named vanilla in English would contain vanilla.
Il gusto "fiordilatte" non ha tra gli ingredienti la "vaniglia" (è fatto di latte, panna e zucchero). Mentre il gusto "crema" è a base di latte, panna, zucchero e tuorli.
R.C. (X)
10:06 Mar 28, 2011
vanilla is vaniglia this is a double-milk one, "fiore" meaning "best of" in this case