GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:25 Mar 28, 2011 |
Italian to English translations [PRO] Cooking / Culinary / Restaurant menu | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Shera Lyn Parpia Italy Local time: 10:10 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 14 | |
---|---|
crema gelato OR French Vanilla ice-cream Explanation: Per le ragioni indicate nella precedente domanda. A Toronto ci sono gelaterie italiane artigianali che vendono "gelato" e ice-cream parlors che vendono "ice-cream" industriale. Io indicherei "crema gelato" or "gelato alla crema" e metterei tra parentesi French Vanilla ice-cream. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cream Explanation: magari specificando che si tratta di gelato alla panna di latte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
custard Explanation: as I said in the question of fiordilatte, custard icecream or frozen custard could work here |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
5 hrs confidence:
11 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|