GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:07 Apr 13, 2012 |
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gisella Giarrusso Spain | ||||||
Grading comment
|
Phyllo dough wraps/parcels Explanation: either... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
stuffed phyllo Explanation: Io direi: "(radicchio brasato e bufala al balsamico) stuffed phyllo". Gnam! Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Phyllo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
filo pastry fagottini Explanation: http://en.wikipedia.org/wiki/Fagottini -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2012-04-13 10:14:37 GMT) -------------------------------------------------- See also: http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/cooking_culinar... -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2012-04-13 10:17:06 GMT) -------------------------------------------------- http://www.gastronomersguide.com/2009/07/wild-mushroom-and-g... -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2012-04-13 10:17:58 GMT) -------------------------------------------------- Sorry : http://www.gastronomersguide.com/2009/07/wild-mushroom-and-g... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
filo (pastry) parcels Explanation: definitely! Reference: http://www.kelanjo.com/2011/11/feta-and-mint-filo-pastry-par... |
| |