Ricordo (di pasta e polpette)

English translation: Nouvelle Pasta and Meatballs/Pasta and Meatballs Light

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Ricordo (di pasta e polpette)
English translation:Nouvelle Pasta and Meatballs/Pasta and Meatballs Light
Entered by: Sarah Jane Webb

11:01 Nov 30, 2012
Italian to English translations [PRO]
Cooking / Culinary
Italian term or phrase: Ricordo (di pasta e polpette)
This is from a description of Italian foods: Ricordo di pasta e polpette, which is considered as a light alternative to Pasta e polpette. I don't have a recipe but one ingredient is steak tartare. Should this be left in Italian? Thank you.
Jeannette Connors
Local time: 10:10
Nouvelle Pasta and Meatballs/Pasta and Meatballs Light
Explanation:
I would go with something more intelligible
Selected response from:

Sarah Jane Webb
Local time: 16:10
Grading comment
I used Nouvelle Pasta and Meatballs. Thanks, Sarah Jane for the great solution.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Nouvelle Pasta and Meatballs/Pasta and Meatballs Light
Sarah Jane Webb
3 +1A hint of pasta and meatballs
Daniela Zambrini
3Reminiscence (of pasta and meatballs)
Arabella Fiona Palladino


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Reminiscence (of pasta and meatballs)


Explanation:
Usually 'spaghetti and meatballs' in the US...
A bit odd, but you CAN say that about a wine, e.g.:
"This wine is reminiscent of grandma’s cherry pie, without the crust..."
http://sugarlandcellars.com/wine-shop/

Arabella Fiona Palladino
Italy
Local time: 16:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Thank you, Arabella!

Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Nouvelle Pasta and Meatballs/Pasta and Meatballs Light


Explanation:
I would go with something more intelligible

Sarah Jane Webb
Local time: 16:10
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Grading comment
I used Nouvelle Pasta and Meatballs. Thanks, Sarah Jane for the great solution.
Notes to answerer
Asker: A great solution, Sarah! Thank you.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Raffaella Berry: "nouvelle" should be enough to make it clear that the dish is only vaguely related to the real thing :-)
50 mins
  -> Thanks Raffaella :-)

agree  P.L.F. Persio: lush!
1 hr
  -> Ta Po' :-x
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
A hint of pasta and meatballs


Explanation:
another option :-)

Daniela Zambrini
Italy
Local time: 16:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you, Daniela.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  P.L.F. Persio: clever!
1 day 20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search