abbattere in positivo

English translation: blast chill

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:abbattere in positivo
English translation:blast chill
Entered by: Louise Etheridge

14:16 Jan 27, 2016
Italian to English translations [PRO]
Cooking / Culinary / Recipes
Italian term or phrase: abbattere in positivo
This terms also appears in a set of recipes I'm translating, as follows:

"Inzuppare nel cremoso al pistacchio un disco di biscotto alle mandorle e riso ,posizionarlo dentro al fondo di frolla cotto in bianco e raffreddato .abbattere in positivo per qualche minuto."

I found this link which explains what it means:

http://www.marioragona.com/faq/odio-gravida-atcursus-neluctu...

However, I'm still not sure how to express this term in culinary language. It seems you let the food quickly cool to around 10 degrees C, but I'm not sure how, as it doesn't state this in the text. I presume by just placing it in the fridge. Is there a specific term for this?

Many thanks.
Louise Etheridge
United Kingdom
Local time: 01:23
blast chill
Explanation:
I'm not sure you need to translate 'in positivo' - you could simply write 'blast chill'. I think blast chill is correct here, rather than shock/blast freeze which refers to temperatures below 0°C.
Selected response from:

heather watson
Italy
Local time: 02:23
Grading comment
Many thanks again for your help Heather.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2blast chill
heather watson


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
blast chill


Explanation:
I'm not sure you need to translate 'in positivo' - you could simply write 'blast chill'. I think blast chill is correct here, rather than shock/blast freeze which refers to temperatures below 0°C.


    Reference: http://desmon.gr/pdf/professionalrefrigerators/BLASTCHILLERS...
heather watson
Italy
Local time: 02:23
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Grading comment
Many thanks again for your help Heather.
Notes to answerer
Asker: Many thanks Heather! I was thinking 'chill' or 'chill rapidly' but blast chill sounds like the correct term to me.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kate Chaffer
11 mins

agree  Shera Lyn Parpia
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search