a rete corrente

English translation: including new outlets

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:a rete corrente
English translation:including new outlets
Entered by: Gabriella Tindiglia

14:50 Mar 19, 2021
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / Report
Italian term or phrase: a rete corrente
Riporto tutta la frase (si parla di una catena di ristoranti):

Sono quattro anni che il mercato perde il 2% e alla fine ha perso l’8% del suo valore. Non sarà facile nel 2015 superare la crisi: già il mese di gennaio ha toccato gli stessi livelli del passato. Una cosa del genere non si vedeva dal dopoguerra”.
…Nel 2014 siamo cresciuti del 2% a rete corrente; e poco meglio del mercato a rete omogenea.

Grazie per qualsiasi suggerimento.
Gabriella Tindiglia
Italy
Local time: 02:36
[See my suggestion for the whole thing]
Explanation:
We achieved total growth, including new outlets, of 2 percent. Excluding new outlets, we slightly outpaced the market.

These two types of growth are known as organic and inorganic, and you could also use these terms in your translation. Organic growth is what you achieve by increasing your productivity; inorganic growth comes from opening new outlets or acquiring other businesses.

I find it odd that they don't give a figure for sales excluding new outlets, unless that appears elsewhere in the text.
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
Thank you so much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2[See my suggestion for the whole thing]
philgoddard
4new openings factored in
Daniel Frisano
4 -1at the current rate
Andrew Bramhall
Summary of reference entries provided
Ecco la spiegazione!
Shilpa Baliga

  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
at the current rate


Explanation:
"Over four years the market has declined/shrunk by 2% and lost 1.8% of its value; it won't be easy to overcome the crisis in 2015: even the figure for January has hit the same levels as before. Such a thing hasn't been seen since the immediate post-war years".
As this is about economic growth (and decline) I'd leave off the traditional meaning of ' network' for ' rete', and go with 'rate' as the meaning is obvious.

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 01:36
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  philgoddard: No, "rete" doesn't mean "rate".//Yes.
3 mins
  -> Did you read my explanation?// So, " a rete corrente" you 'd translate as what, given this was the question asked?
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
[See my suggestion for the whole thing]


Explanation:
We achieved total growth, including new outlets, of 2 percent. Excluding new outlets, we slightly outpaced the market.

These two types of growth are known as organic and inorganic, and you could also use these terms in your translation. Organic growth is what you achieve by increasing your productivity; inorganic growth comes from opening new outlets or acquiring other businesses.

I find it odd that they don't give a figure for sales excluding new outlets, unless that appears elsewhere in the text.

philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 40
Grading comment
Thank you so much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Fierro, M. Sc.
1 hr

neutral  Andrew Bramhall: Disingenuously, you avoid answering the actual question asked, preferring instead to only translate the final sentence of the posted context;// Agree with you, but why didn't you post that as an answer?
2 hrs
  -> You call it disingenuous, I call it helpful - I've translated more than Gabriella asked for, so I don't know what you're complaining about. "A rete corrente" is "including new outlets".

agree  Shilpa Baliga: Great solution IMO.
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
new openings factored in


Explanation:
Vuol dire che si tiene conto dei nuovi punti vendita aperti, quindi in un certo senso è un risultato un po' bugiardo perché sono cresciuti sì, però si è ampliata anche la rete.

Daniel Frisano
Italy
Local time: 02:36
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


11 mins peer agreement (net): +4
Reference: Ecco la spiegazione!

Reference information:
Una crescita a rete corrente include le aperture dei punti di vendita nuovi.


    https://www.giuseppecaprotti.it/come-si-misurano-le-vendite-nella-grande-distribuzione-seguito/
Shilpa Baliga
Works in field
Native speaker of: English

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  philgoddard
0 min
agree  Genny Becchi (X)
8 mins
agree  Andrew Bramhall
14 mins
agree  Edier Quintana: Buona spiegazione! Ci voleva.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search