Licenza di Scuola Media Inferiore

16:53 May 8, 2019
Italian to English translations [Non-PRO]
Education / Pedagogy
Italian term or phrase: Licenza di Scuola Media Inferiore
Quale e l'equivalente nel Regno Unito per la Licenza di Scuola Media Inferiore?
Quale e l'equivalente del GCSE Grade C in Matematica in Italiano?
Devo riempire un modulo di domanda per un posto di lavoro e vogion informazioni riguardante le mie qualificazion che ho studiato in Italia 30 anni fa.
susannabellina


Summary of answers provided
4Lower secondary education diploma
Claudia Letizia
4middle school
Shabelula
4certificate of lower secondary education
Lara Barnett
Summary of reference entries provided
Daniela Cannarella

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Lower secondary education diploma


Explanation:
There is no equivalent of this in the UK, because the whole system is broken down differently. But this is an internationally recognized term for your licenza.
For the GCSE question, please post a separate question :)


    https://en.m.wikipedia.org/wiki/Middle_school
    https://en.m.wikipedia.org/wiki/Secondary_education
Claudia Letizia
Germany
Local time: 07:48
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lara Barnett: This is a possibility but "diploma" is never normally used for general school-level education.// I would say "certificate".
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
middle school


Explanation:
.

Shabelula
Italy
Local time: 07:48
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
certificate of lower secondary education


Explanation:
For this level of education in UK, we would only really use the term "certificate" to describe the qualification awarded.

Also, just for info, this should also not be capitalised because it stands as a description of the the award/proficiency given that our systems are not similar.

Additionally, you could even add a gloss to describe how this level of learning is equivalent to British school years 7,8 and 9.

eg. "certificate of lower secondary education (i.e UK school years 7, 8 & 9)."

https://www.theeducationwebsite.co.uk/index.php?page=seconda...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 17 hrs (2019-05-10 10:08:27 GMT)
--------------------------------------------------

"Wolsey Hall has designed its Lower Secondary homeschooling courses (Years 7, 8 and 9 in the UK – typically ages 11-13) so that each “Year” takes 9 months, the equivalent of “an academic year”. We believe this suits the capabilities of most young people being home-schooled. ".
https://wolseyhalloxford.org.uk/secondary-homeschooling/

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 17 hrs (2019-05-10 10:10:30 GMT)
--------------------------------------------------

Extra note:
Also, in UK we do not generally use terms such as "graduation" or "diploma" for this level/age group of education, while many other countries do. It would be understood, but is not generally used by English speakers.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 20 hrs (2019-05-11 12:59:37 GMT)
--------------------------------------------------

The certificate of lower secondary education is issued to a pupil who has acquired lower secondary education.
https://eacea.ec.europa.eu/national-policies/eurydice/conten...

Example sentence(s):
  • "The year groups at Secondary School level are: Year 7 (age 11 - 12), Year 8 (age 12 - 13), Year 9 (age 13 - 14) SATs testing takes place (end of Key Stage 3), Year 10 (age 14 - 15) ..."

    https://www.theeducationwebsite.co.uk/index.php?page=secondary
Lara Barnett
United Kingdom
Local time: 06:48
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments





Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search