massa montata

English translation: worked dough

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:massa montata
English translation:worked dough
Entered by: Isabelle Johnson

16:06 Nov 12, 2018
Italian to English translations [PRO]
Food & Drink
Italian term or phrase: massa montata
Consigliata nelle realizzazioni di biscotteria e di masse montate, conferisce rusticità alla pasta fresca e sostiene brevi lievitazioni.

From a flour description. It seems to be a type of dough but I'm not clear on its English name.

I would be grateful for any ideas!
Isabelle Johnson
Italy
Local time: 11:35
worked dough
Explanation:
On second thoughts, perhaps this would work better Isabelle.
Selected response from:

Linda Thody
United Kingdom
Local time: 10:35
Grading comment
Thanks very much Linda
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1cake
Daniela Cannarella
3 +1whipped ingredients
Patrick Hopkins
4Sponges
Kathryn Jones
3risen mixture
Linda Thody
3worked dough
Linda Thody


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
risen mixture


Explanation:
Amalgamare, con l'ausilio di una spatola flessibile, il cioccolato alla massa montata
With the aid of a flexible palette knife, blend the chocolate with the risen mixture.
https://www.linguee.it/italiano-inglese/search?source=auto&q...


Linda Thody
United Kingdom
Local time: 10:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks Linda. Given that this is a flour product description not a recipe I think this might be the best option.

Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
whipped ingredients


Explanation:
Check the recipe. It's possible that first a part of the ingredients like egg whites or cream are being whipped to make them more airy, a "whipped" mass or "whipped ingredients". In this case the dry ingredients are added afterwards - technically "folded" - into the whipped mass carefully in order not to lose the air in the whipped mass.

So in English we don't say whipped mass, but you get the idea. It is a part of the ingredients that have had air incorporated into them to make them airy and fluffy.

(FYI I work often with pastry and gelato chefs, have translated a number of pastry books, and I own and run a website for pastry and gelato chefs. So of course I may be wrong, but this isn't the first time I've had this kind of phrase....)

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2018-11-12 17:06:19 GMT)
--------------------------------------------------

(As I said, you need to look at the recipe as a whole to see if this interpretation is appropriate for the context.)

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2018-11-13 08:37:07 GMT)
--------------------------------------------------

Re note: It may not be a recipe, but it refers to use of flour in recipes. The translation stands, i.e. flour can be added to whipped ingredients (probably because it will not make the batter "heavy", the mix will remain airy).

See this link for a good example of what I have described in general, especially steps 1 and 2 (first whip ingredients, then add flour etc, mixing delicately to not lose the air in the whipped ingredients):

https://www.salepepe.it/news/notizie/meno-burro-piu-inulina/

Patrick Hopkins
Italy
Local time: 11:35
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Hello Patrick. Thanks, this looks very useful. Note that it isn't a recipe but a flour product description.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shera Lyn Parpia
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
worked dough


Explanation:
On second thoughts, perhaps this would work better Isabelle.

Linda Thody
United Kingdom
Local time: 10:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks very much Linda
Notes to answerer
Asker: Thanks Linda. I actually used risen misture and have already sent it in.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sponges


Explanation:
Going by this explanation I think it may be nearer to sponge or foam cakes, ie cakes that rise due to air trapped in the batter.
"il Pan di Spagna può essere definito come una "massa montata", ciò significa che necessita di una lavorazione di battitura per inglobare bolle d'aria che poi in cottura formeranno gli alveoli, i quali stabilizzandosi daranno la struttura finale al dolce."


    Reference: http://https://www.italiaatavola.net/ricette/dolci-e-frutta/...
Kathryn Jones
Italy
Local time: 11:35
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search