potranno

English translation: can/will

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:potranno
English translation:can/will
Entered by: Rosario Liberto

13:38 Mar 12, 2021
Italian to English translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Italian term or phrase: potranno
Salve

C'è un verbo in un testo che sto traducendo su cui ho dubbi per la resa in inglese e l'ho messo fra virgolette :

Chong e Lee non '' potranno '' mai scusarsi abbastanza con Mei per non averla aiutata come avrebbero dovuto.

Chong and Lee '' shall '' never apologize to Mei enough for not helping her with house cleaning work as they should have done.

L'uso di '' will/shall never be able to '' non mi sembra adeguato nè al contesto, nè alla resa del verbo '' potranno ''. Inoltre l'uso di will significherebbe che non si scuseranno mai. Infine, l'uso di shall sembra adeguato perchè esiste una regola che shall si usa anche per fare previsioni.

Voi che dite?
Rosario Liberto
Italy
Local time: 00:36
can/will
Explanation:
I'd say "can", unless you think from the wider context (which we don't have) that this is a statement about the future. But "shall" is wrong.

http://en.m.wikipedia.org/wiki/Shall_and_will

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-03-12 14:51:24 GMT)
--------------------------------------------------

"Can never apologize enough" or "will never be able to apologize enough".
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
Ok, molte grazie a tutti anche se mi suona stranissimo che nel contesto di '' scusarsi '' si usa '' can '' e '' be able to '', ma ovviamente non posso cambiare le regole :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2can/will
philgoddard


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
can/will


Explanation:
I'd say "can", unless you think from the wider context (which we don't have) that this is a statement about the future. But "shall" is wrong.

http://en.m.wikipedia.org/wiki/Shall_and_will

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-03-12 14:51:24 GMT)
--------------------------------------------------

"Can never apologize enough" or "will never be able to apologize enough".

philgoddard
United States
Does not meet criteria
Native speaker of: English
PRO pts in category: 186
Grading comment
Ok, molte grazie a tutti anche se mi suona stranissimo che nel contesto di '' scusarsi '' si usa '' can '' e '' be able to '', ma ovviamente non posso cambiare le regole :)
Notes to answerer
Asker: Ma come è possibile che si usi '' be able to '' se si tratta soltanto di scusarsi? e non di capacità? Altri suggerimenti?

Asker: Gentilmente potete spiegare il motivo di usare '' can '' e '' be able to '' in questo contesto? If you want to explain it in English, please do it.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michele Fauble: “... will never be able to...”
5 hrs

agree  Josephine Cassar: Agree with you and depends on context. Rosario, it's what is said and what we would say. Right solution
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search