10:45 Sep 18, 2005 |
Italian to English translations [PRO] Science - Genetics / guidelines for genetic testing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alfredo Tutino Local time: 01:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | coding units |
| ||
4 +1 | coding fragments is ok |
|
unità codificanti coding units Explanation: Penso sia questo! -------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2005-09-18 11:12:38 GMT) -------------------------------------------------- They're called coding units... but you may want to use Codons, as suggested by Marion, if you think that would take away the doubts. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
unità codificanti coding fragments is ok Explanation: and "coding sequences" might be even better We're not speaking of codons or coding units (i.e. triplets) but of introns - i.e. coding sequences interspersed among non-coding sequences (exons). In fact, I'd quibble with "units" in the original - even when there is an intron for a single protein domain, it is a bit of a stretch to call it "an unit", IMHO; and I prefer sequence to fragment because the translated intron sequence will became a part (a fragment) of the mature m-RNA indeed, but only after a maturing process that may in fact cut away some part of the intron too. You should stick to "coding units" only if you really really dislike "improving the original... :-) -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 12 mins (2005-09-18 13:58:33 GMT) -------------------------------------------------- The fact that it's not codons but introns is made clear by "geni" as synonim in brackets - which if not exact is at least acceptable as a loose first approximation if introns are intended, but would be a gross blunder for codons. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.