ganna

English translation: stony ground/scree/rock-strewn landscape

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:ganna
English translation:stony ground/scree/rock-strewn landscape
Entered by: philgoddard

16:37 Jul 19, 2013
Italian to English translations [PRO]
Geography
Italian term or phrase: ganna
This is from a website about walking trails in the Swiss canton of Ticino.

A nord della fermata dell’autopostale, all’Alpe di Neggia parte una comoda mulattiera che conduce in cima al Monte Gambarogno, dal quale si gode una vista incomparabile sul Lago Maggiore e sull’intero arco alpino. Il sentiero scende poi con ampie svolte lungo il declivo occidentale per arrivare all’Alpe Cedullo dove è possibile gustare il formaggio prodotto in loco. Da qui prosegue in leggera salita sotto la *ganna* di Sant’Anna e giunge al colle omonimo con l’oratorio solitario.

The "colle omonimo" is the Colle di Sant'Anna, or Sant'Anna Pass.

I've tried several dictionaries, but can't find it. If you Google "ganna di sant'Anna", the only hits you get are variations on the text I'm translating. I wondered whether it could be a dialect word or a typo. Does anyone have any ideas, please?
philgoddard
United States
stony ground
Explanation:
Potrebbe essere un termine dialettale per "pietraia", vedi:
https://sites.google.com/site/elvetismi/g
Ganna, gana -> Pietraia = geol., accumulo di pietre causato dal disfacimento del fianco di una montagna (De Mauro online). I dizionari danno anche "ganda" = terreno di alta montagna ricoperto di detriti pietrosi (De Mauro online, che parla di termine tecnico-specialistico, mentre il Garzanti online lo dà come dialettale). Ganna e gana figurano in un gran numero di toponimi sulle cartine dell'Alto Ticino. Si tratta di un termine dialettale (gana, ghèna, g'èna) di origine prelatina.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2013-07-19 17:07:04 GMT)
--------------------------------------------------

You're welcome, Phil. Probably a native expert will come up with the more appropriate English term; mine was just a suggestion. Buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 3 days22 hrs (2013-07-23 14:47:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

My pleasure, Phil. Please, could you enter the right term in the glossary?
Selected response from:

P.L.F. Persio
Netherlands
Local time: 16:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1stony ground
P.L.F. Persio


Discussion entries: 7





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
stony ground


Explanation:
Potrebbe essere un termine dialettale per "pietraia", vedi:
https://sites.google.com/site/elvetismi/g
Ganna, gana -> Pietraia = geol., accumulo di pietre causato dal disfacimento del fianco di una montagna (De Mauro online). I dizionari danno anche "ganda" = terreno di alta montagna ricoperto di detriti pietrosi (De Mauro online, che parla di termine tecnico-specialistico, mentre il Garzanti online lo dà come dialettale). Ganna e gana figurano in un gran numero di toponimi sulle cartine dell'Alto Ticino. Si tratta di un termine dialettale (gana, ghèna, g'èna) di origine prelatina.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2013-07-19 17:07:04 GMT)
--------------------------------------------------

You're welcome, Phil. Probably a native expert will come up with the more appropriate English term; mine was just a suggestion. Buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 3 days22 hrs (2013-07-23 14:47:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

My pleasure, Phil. Please, could you enter the right term in the glossary?

P.L.F. Persio
Netherlands
Local time: 16:54
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: That's great - thank you very much. I have a feeling there may be a more specific English term for this but, if not, it will do nicely.

Asker: Thank you very much.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shera Lyn Parpia
8 hrs
  -> thank you, Shera Lyn; good suggestion above.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search