08:57 Aug 12, 2011 |
Italian to English translations [PRO] Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Shera Lyn Parpia Italy Local time: 13:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +8 | (local) groups of people without job security |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Precariato |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
(local) groups of people without job security Explanation: as far as I can see "sacche" refers to clusters/groups/physical concentrations of people in a certain area. There may be a better way to say it, though. -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2011-08-12 09:11:53 GMT) -------------------------------------------------- pockets ... that is the word I was looking for! pockets of people... |
| |
Grading comment
| ||