15:09 Sep 19, 2011 |
|
Italian to English translations [PRO] Social Sciences - Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | maintained |
| ||
3 | reserve workers |
| ||
3 | the so-called "provisionals" / provisionally held |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
reserve workers Explanation: The verb 'trattenere' is used here in the sense of 'to have at one's disposal', 'to have at one's disposition', 'to keep in one's possession'. reserve v. To keep back, as for future use or for a special purpose. n. Something kept back or saved for future use or a special purpose in reserve Kept back, set aside, or saved. http://www.answers.com/reserve AFAIK, reserve workers are not employed full-time, but are called from time to time to fill in for absent regular workers. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the so-called "provisionals" / provisionally held Explanation: A hard one! Held (I think) – not without pay, but on various provisions, linked to retirement deterral, etc. Oppure: www.stranieriinitalia.it/briguglio/immigrazione-e-asilo/...... per il lavoratore trattenuto con una successione di brevi contratti a termine, ma non per il lavoratore a tempo indeterminato |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
maintained Explanation: you can add those who are so-called maintained -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-09-19 17:47:36 GMT) -------------------------------------------------- Looking at this again I think it should be those who have been detained. Maintained is wrong, I now see. It could also be the detainees. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.