integrare il diritto

English translation: fulfil the right

20:56 May 24, 2014
Italian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
Italian term or phrase: integrare il diritto
Il livello retributivo del Ricorrente era di gran lunga inferiore a quello riconosciuto, alle correnti condizioni di mercato, ai piloti di compagnie aeree operanti nel medesimo settore della Società, ed è pertanto inidoneo ad integrare il diritto del Ricorrente ad una retribuzione proporzionale e sufficiente, ai sensi e per gli effetti del precetto costituzionale dell’art. 36 Cost., come risulta dai conteggi allegati al presente Ricorso...
Iveta Pecinkova
Czech Republic
Local time: 05:31
English translation:fulfil the right
Explanation:
https://www.google.com/search?q="fulfil the right"&ie=utf-8&...

"To integrate" is not fit, in this case, as the Italian verb "integrare" is used here in the sense of "rispettare", "soddisfare", "essere conforme a", and not in the sense of "completare".

--------------------------------------------------
Note added at 20 ore (2014-05-25 17:06:49 GMT)
--------------------------------------------------

The Court is just saying that the salary given to the Claimant by the company was not sufficient to FULFIL his/her constitutional right to an equitable remuneration
Selected response from:

Sebastiano Massimo Barbagallo
Italy
Local time: 05:31
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2fulfil the right
Sebastiano Massimo Barbagallo
5integrate the right
Diego Sibilia
4recognise the right /acknowledge
James (Jim) Davis
4mainstream/ing the rights
Michael Korovkin


  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
integrate the right


Explanation:
This is the correct solution

Diego Sibilia
Italy
Local time: 05:31
Works in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
recognise the right /acknowledge


Explanation:
If a court recognises a right, it has to accept them and act accordingly. If it doesn't recognise a right, then the contrary applies.


https://www.google.co.uk/search?num=30&safe=off&site=&source...

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 07:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 207
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
fulfil the right


Explanation:
https://www.google.com/search?q="fulfil the right"&ie=utf-8&...

"To integrate" is not fit, in this case, as the Italian verb "integrare" is used here in the sense of "rispettare", "soddisfare", "essere conforme a", and not in the sense of "completare".

--------------------------------------------------
Note added at 20 ore (2014-05-25 17:06:49 GMT)
--------------------------------------------------

The Court is just saying that the salary given to the Claimant by the company was not sufficient to FULFIL his/her constitutional right to an equitable remuneration

Sebastiano Massimo Barbagallo
Italy
Local time: 05:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  luskie: sì, soddisfare/rispettare integralmente (= completamente) il diritto del richiedente, insomma dargli quello che è giusto. è la prima volta che vedo questo verbo usato così, ma anch'io lo interpreto così / ecco, sì, realizzare chiarisce ancora meglio
5 hrs
  -> Grazie. In effetti, la Costituzione (art. 36) prevede il diritto a una remunerazione equa per il lavoro prestato, ma è il datore di lavoro a dover realizzare ("fulfil") tale diritto in concreto... pagando un salario equo al lavoratore.

agree  Peter Cox
1 day 16 hrs
  -> Thanks, Peter

neutral  James (Jim) Davis: In my view this is not natural English which has been propagated by the United Nations, but once propagated these things enter the language and become natural. I would be grateful if you could explain why my answer is "totally" wrong.
3 days 20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mainstream/ing the rights


Explanation:
the remuneration level of the claimant was by far inferior to that of the current market (conditions).... ......, so the claimant is eligible for mainstreaming his rights by bringing his remuneration to a proportionate and sufficient level as per Art.... ets

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2014-05-26 07:08:41 GMT)
--------------------------------------------------

yes, and I's also put "the rights" rather than "the right"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2014-05-26 07:08:50 GMT)
--------------------------------------------------

I'd


Michael Korovkin
Italy
Local time: 05:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search