16:58 Jun 7, 2019 |
Italian to English translations [PRO] Bus/Financial - Insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | was extinguished |
| ||
3 | came to expire (to be discharged); (life policy) reached term |
| ||
3 | was cancelled |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
came to expire (to be discharged); (life policy) reached term Explanation: Would help to know what kind of insurance or (life, fire, marin) assurance is in point. I cannot tell whether the policy has been 'superseded', as in the discussion entries, nor can give any refs. for 'reaching term' - a 'term' I encountered at a law firm on assignment of life policies and my inhouse out-of-English (into-French & Italian etc.) colleagues at a translation office in London often used to ask me. Example sentence(s):
Reference: http://gannonassociates.com/2019/02/15/my-term-life-insuranc... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
was extinguished Explanation: This is the correct and usual term. Multiple examples here: https://tinyurl.com/y5w3mzj6 |
| ||||||||||||||
20 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|