verrà generato il pass auto

English translation: the pass is generated

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:verrà generato il pass auto
English translation:the pass is generated
Entered by: ulvaferry

19:46 Jun 23, 2018
Italian to English translations [Non-PRO]
IT (Information Technology) / online car park passes
Italian term or phrase: verrà generato il pass auto
Via the procedure for ordering and printing out a car park pass online, the system "generates" a pdf file for downloading and Printing. I don't like "generate", although I've found it used with reference to invoices.... any suggestions would be appreciated.
ulvaferry
Local time: 02:46
the pass is generated
Explanation:
I don't see why you don't like this. We use exactly the same term in English.


We suggest that you generate a ticket for a different airline than the one you arrived with as your fake ticket could be easily detected.
http://keyflight.io/fake

What is the best way to generate a PDF file from HTML and CSS?
https://www.quora.com/What-is-the-best-way-to-generate-a-PDF...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-06-23 21:48:52 GMT)
--------------------------------------------------

If you really can't bring yourself to use it, you could say "create".
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4the pass is generated
philgoddard


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the pass is generated


Explanation:
I don't see why you don't like this. We use exactly the same term in English.


We suggest that you generate a ticket for a different airline than the one you arrived with as your fake ticket could be easily detected.
http://keyflight.io/fake

What is the best way to generate a PDF file from HTML and CSS?
https://www.quora.com/What-is-the-best-way-to-generate-a-PDF...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-06-23 21:48:52 GMT)
--------------------------------------------------

If you really can't bring yourself to use it, you could say "create".

philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search