scene e retroscene

English translation: all that went on in the open and behind the scenes...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:scene e retroscene
English translation:all that went on in the open and behind the scenes...
Entered by: Paola Biscosi

21:18 Oct 25, 2006
Italian to English translations [PRO]
Social Sciences - Journalism / Press summary of local news
Italian term or phrase: scene e retroscene
Sul Rigassificatore lui conosce scene e retroscene a cui il Governo regionale di cui lui era Assessore e il Governo Nazionale hanno partecipato quando si impose al territorio la localizzazione del Rigassificatore.
Paola Biscosi
Italy
Local time: 17:54
all that went on in the open and behind the scenes...
Explanation:
with the participation of...
Selected response from:

Fiorsam
United States
Local time: 11:54
Grading comment
Grazie Fiorsam!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2all that went on in the open and behind the scenes...
Fiorsam
3everything there is to know
KayW
3above-ground and underhand work
Maria Giulia La Rosa


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
everything there is to know


Explanation:
A suggestion.

KayW
Local time: 17:54
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
above-ground and underhand work


Explanation:
another suggestion, but somehow gives the idea of things known and hidden, the same idea given by "scene e retroscene"

Maria Giulia La Rosa
Italy
Local time: 17:54
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
all that went on in the open and behind the scenes...


Explanation:
with the participation of...


Fiorsam
United States
Local time: 11:54
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Grazie Fiorsam!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Umberto Cassano
0 min
  -> Come sei veloce!!! Grazie!

agree  texjax DDS PhD
1 hr
  -> Ho visto il tuo "agree" solo ora. Grazie mille, tex!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search