GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:01 Nov 8, 2006 |
Italian to English translations [PRO] Art/Literary - Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Raffaella Panigada Switzerland Local time: 06:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | as many as 46 jeweller's shops |
| ||
5 +3 | all 46 of them |
| ||
4 +2 | 46 |
| ||
3 | the jeweler's shop (up to 46) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
the jeweler's shop (up to 46) Explanation: solo un'idea |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
46 Explanation: "ben" in questo caso è un rafforzativo per far intendere che sono molte 46 gioiellerie....ma nel contesto è una parola assolutamente trascurabile, anche perchè si capisce che 46 gioiellerie su di un solo ponte sono tante. quindi, a parer mio, puoi ometterlo, anche perchè rende la frase un po' pesante. |
| |