La Business Critical Continuity di XXX protagonista ad Intelec 2007

English translation: XXX Business Critical Continuity in the spotlight at Intelec 2007

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:La Business Critical Continuity di XXX protagonista ad Intelec 2007
English translation:XXX Business Critical Continuity in the spotlight at Intelec 2007
Entered by: Umberto Cassano

06:56 Aug 21, 2007
Italian to English translations [PRO]
Marketing - Journalism / Comunicato stampa
Italian term or phrase: La Business Critical Continuity di XXX protagonista ad Intelec 2007
Si tratta del titolo, quindi deve essere stringato. Grazie per l'aiuto.
Gabriella Fisichella
Germany
Local time: 18:03
XXX'S Business Critical Continuity in the spotlight at Intelec 2007
Explanation:
My take !

BMI in the Spotlight at Atlantis Music Conference

http://www.bmi.com/news/entry/234506

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-21 08:07:47 GMT)
--------------------------------------------------

OK ! Togli la 's e lascia il nome dell'azienda seguto da business ecc. come nell'esempio riportato sotto

Emerson Network Power India ::
Automatic Transfer Switch- [ Traduci questa pagina ]

Acquisition of Knurr was targeted towards Strengthening the Emerson Business Critical Continuity Solution Portfolio. In data centers, Emerson is first to ...

www.emersonnetworkpower.co.in/Products/prod_racks.asp

HTH
Selected response from:

Umberto Cassano
Italy
Local time: 18:03
Grading comment
Grazie ancora!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3XXX's Business Critical Continuity, a centre of attention at Intelec 2007
Peter Cox
3XXX's B.C.C. highlighted/showcased at I 2007
CMJ_Trans (X)
3XXX'S Business Critical Continuity in the spotlight at Intelec 2007
Umberto Cassano


Discussion entries: 1





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
XXX's Business Critical Continuity, a centre of attention at Intelec 2007


Explanation:
a suggestion

Peter Cox
Italy
Local time: 18:03
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
XXX's B.C.C. highlighted/showcased at I 2007


Explanation:
XXX highlights/showcases its BCC at I 2007

CMJ_Trans (X)
Local time: 18:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
XXX'S Business Critical Continuity in the spotlight at Intelec 2007


Explanation:
My take !

BMI in the Spotlight at Atlantis Music Conference

http://www.bmi.com/news/entry/234506

HTH

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-21 08:07:47 GMT)
--------------------------------------------------

OK ! Togli la 's e lascia il nome dell'azienda seguto da business ecc. come nell'esempio riportato sotto

Emerson Network Power India ::
Automatic Transfer Switch- [ Traduci questa pagina ]

Acquisition of Knurr was targeted towards Strengthening the Emerson Business Critical Continuity Solution Portfolio. In data centers, Emerson is first to ...

www.emersonnetworkpower.co.in/Products/prod_racks.asp

HTH


Umberto Cassano
Italy
Local time: 18:03
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Grazie ancora!
Notes to answerer
Asker: Ciao Umberto, bella soluzione. Domanda: XXX sta per un nome proprio seguito dal simbolo TM. È un po' strano vedere 's dopo il simbolo. E se scrivessi Business ecc. from oppure of XXX?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search