Attualità

English translation: news

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Attualità
English translation:news
Entered by: cynthiatesser

10:07 Jun 30, 2013
Italian to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Journalism
Italian term or phrase: Attualità
Ho bisogno di tradurre il termine "attualità" in senso giornalistico. Ho pensato a numerose opzioni, ma nessuna che sembra esattamente adatta. Perciò vorrei delle vostre opinioni (madrelingua e non :) )!

* current affairs ?
* topicality ?
* ... ?

Il contesto è questo: ho un elenco di articoli che devono essere ordinati per categoria, io devo tradurre il nome delle categorie. Esempio: "Diritto"; "Scienze"; "Attualità"; "Economia"... e così via. Quale potrebbe essere la traduzione migliore di "attualità" inteso quindi come "notizia di interesse corrente" (e che perciò potrebbe essere di "cronaca", ma anche politica, ecc.)

Grazie!
SamueleS
Local time: 10:14
news
Explanation:
very simply...

--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2013-07-14 07:35:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you!
Selected response from:

cynthiatesser
Italy
Local time: 10:14
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4news
cynthiatesser
4breaking news
silviacasilli
3Latest
Tom in London


Discussion entries: 3





  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Latest


Explanation:
another option

Tom in London
United Kingdom
Local time: 09:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
breaking news


Explanation:
che ne dici?

silviacasilli
Italy
Local time: 10:14
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
news


Explanation:
very simply...

--------------------------------------------------
Note added at 13 days (2013-07-14 07:35:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you!

cynthiatesser
Italy
Local time: 10:14
Works in field
Native speaker of: Italian
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shera Lyn Parpia: "In the news" if it's a heading.
2 hrs
  -> Thank you!

agree  Gian
3 hrs
  -> THank you!

agree  Lorraine Buckley (X)
4 hrs
  -> Thank you!

agree  Peter Cox
21 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search