questa esposizione fa di Giuseppe Verdi un’opera in fieri.

English translation: opus in the making

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:questa esposizione fa di Giuseppe Verdi un’opera in fieri.
English translation:opus in the making

06:03 Dec 19, 2013
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-12-22 07:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Italian to English translations [PRO]
Journalism
Italian term or phrase: questa esposizione fa di Giuseppe Verdi un’opera in fieri.
Dai costumi di scena all’interesse del mondo del cinema per la sua figura di uomo, di compositore e di interprete attivo delle istanze politiche dell’Italia nascente, passando attraverso i suoi scritti, le sue sinfonie autografe – e vedere uno spartito scritto di pugno da un animo così grande suscita davvero una certa emozione – fino ad una sezione fra le più riuscite di tutto il percorso ad opera dell’Istituto per i Beni Sonori ed Audiovisivi, che racconta l’evoluzione del sonoro attraverso diversi ascolti, dalle prime incisioni su cera ai CD, questa esposizione fa di Giuseppe Verdi un’opera in fieri.
Iberi (X)
opus in the making
Explanation:
The phrase works in Italian because of the word play on "opera = opera" and "opera in fieri = work in progress" but you can get something of the flavour with a translation along the lines of:

The exhibition makes Giuseppe Verdi's opera an opus in the making.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-12-19 07:20:50 GMT)
--------------------------------------------------

The exhibition "turns GV's opera into an opus in the making" or "presents GV's opera as an opus in the making" would avoid the rather inelegant repetition of "mak-".
Selected response from:

Giles Watson
Italy
Local time: 18:27
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2opus in the making
Giles Watson
4trascends the boundries of time of Verdi's masterworks
Inter-Tra
4the exhibition allows the visitor to see GV’s works (as if being) created again/born anew (see more)
ViBe


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
un’opera in fieri
opus in the making


Explanation:
The phrase works in Italian because of the word play on "opera = opera" and "opera in fieri = work in progress" but you can get something of the flavour with a translation along the lines of:

The exhibition makes Giuseppe Verdi's opera an opus in the making.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-12-19 07:20:50 GMT)
--------------------------------------------------

The exhibition "turns GV's opera into an opus in the making" or "presents GV's opera as an opus in the making" would avoid the rather inelegant repetition of "mak-".

Giles Watson
Italy
Local time: 18:27
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 28
Grading comment
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: http://www.aurorainternationaljournal.com/USA/TabId/95/ArtMI...
16 mins

agree  P.L.F. Persio
47 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
trascends the boundries of time of Verdi's masterworks


Explanation:
In this context 'opera' means all Verdi's masterworks, therefore must be in plural.

Inter-Tra
Italy
Local time: 18:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the exhibition allows the visitor to see GV’s works (as if being) created again/born anew (see more)


Explanation:
OR:

… makes you a witness of GV’s works being created here and now, before your very eyes.

… brings you back to the period where the maestro was creating his masterpieces.


--------------------------------------------------
Note added at 2 days10 hrs (2013-12-21 16:33:57 GMT)
--------------------------------------------------

The sky's the limit ;)

ViBe
Local time: 18:27
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search