periodo di inserimento

English translation: induction period

21:31 Aug 9, 2016
Italian to English translations [PRO]
Law: Contract(s)
Italian term or phrase: periodo di inserimento
I am translating a collective bargaining agreement from Swiss Italian to English. This particular section talks about young workers who are sort of eased into the workplace and guaranteed on-the-job training, and I was wondering what a good title would be for the heading including the following paragraphs:

Periodo di inserimento

I giovani senza nessuna esperienza che vengono inseriti in azienda nelle categorie Contributor e IT Support e IT Development & System, per un determinato periodo, non sottostanno allo stipendio minimo di riferimento.

In particolare i Contributor non sottostanno allo stipendio minimo di riferimento per i primi 8 mesi e gli altri per i primi 12 mesi.

Durante questo periodo il datore di lavoro si occuperà di garantire un percorso formativo di inserimento professionale, le cui modalità e retribuzioni saranno imperativamente concordate con il sindacato e la commissione del personale.

In caso contrario saranno nulle.

Questo percorso non riguarda il personale con mansioni di supporto.
Audra deFalco (X)
United States
Local time: 03:39
English translation:induction period
Explanation:

https://en.wikipedia.org/wiki/Induction_programme
An induction programme is the process used within many businesses to welcome new employees to the company and prepare them for their new role.

https://www.google.com/search?num=30&safe=off&hl=en&q=induct...
Selected response from:

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 11:39
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5induction period
James (Jim) Davis
4 +1(training &) integration period
Inter-Tra
3 +1onboarding
texjax DDS PhD


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
onboarding


Explanation:
or: employee onboarding process, but simply onboarding would suffice as a title

Onboarding, also known as organizational socialization, refers to the mechanism through which new employees acquire the necessary knowledge, skills, and behaviors to become effective organizational members and insiders

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2016-08-09 21:51:43 GMT)
--------------------------------------------------

;)

texjax DDS PhD
Local time: 03:39
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: YES!! This was the word I was thinking of.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Inter-Tra: https://en.wikipedia.org/wiki/Onboarding
10 hrs
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
induction period


Explanation:

https://en.wikipedia.org/wiki/Induction_programme
An induction programme is the process used within many businesses to welcome new employees to the company and prepare them for their new role.

https://www.google.com/search?num=30&safe=off&hl=en&q=induct...

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 11:39
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1337
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roberto Impelluso
4 hrs

agree  Peter Cox
4 hrs

agree  Ivana UK
14 hrs

agree  Adrian MM. (X): http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/education_pedag...
1 day 4 hrs

agree  Helen Pringle
2 days 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(training &) integration period


Explanation:
A possìble solution.
It is the 'probational period', that is 'il periodo di prova' probationary period

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2016-08-10 07:57:28 GMT)
--------------------------------------------------

Benone. Both 'onbording' and 'induction' are good solution "for assimilating and accelerating" new employees. I did not know about the 'onbording theory'..

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2016-08-10 07:58:47 GMT)
--------------------------------------------------

https://en.wikipedia.org/wiki/Onboarding

Inter-Tra
Italy
Local time: 09:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Thanks for the response! I think onboarding is best, as "probational period" is a heading in another section. Ti ringrazio :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chris Tamigi
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search