Riporto

English translation: reference period from ... / until ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Riporto
English translation:reference period from ... / until ...
Entered by: Erzsébet Czopyk

12:21 Aug 17, 2016
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Riporto
Italian term or phrase: Riporto
I am translating a contract where there is a field with the word "Riporto" and a serial number. What does it mean?

Riporto LD-xxx.x.xxx.xxx-x
ChiaBringhenti
Italy
Local time: 10:06
reference period from ... / until ...
Explanation:
http://www.shiftcdn.it/csc/attestazioni/Certificato.registro...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-08-17 13:34:14 GMT)
--------------------------------------------------

Numero d'ordine - Order number

Natura guridica - Legal form of the company/entity:

Iscrizione - date of entry etc.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-08-17 13:34:57 GMT)
--------------------------------------------------

In bocca al lupo :)

--------------------------------------------------
Note added at 298 days (2017-06-12 12:19:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie.
Selected response from:

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 10:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Carried over
Jasmina Towers
4reference period from ... / until ...
Erzsébet Czopyk
3Related to/referring to
Linda Thody


Discussion entries: 7





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Related to/referring to


Explanation:
perhaps?

Linda Thody
United Kingdom
Local time: 09:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 57
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Carried over


Explanation:
Riporto dal: a:
Carried over from: to:

Jasmina Towers
United Kingdom
Local time: 09:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
reference period from ... / until ...


Explanation:
http://www.shiftcdn.it/csc/attestazioni/Certificato.registro...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-08-17 13:34:14 GMT)
--------------------------------------------------

Numero d'ordine - Order number

Natura guridica - Legal form of the company/entity:

Iscrizione - date of entry etc.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-08-17 13:34:57 GMT)
--------------------------------------------------

In bocca al lupo :)

--------------------------------------------------
Note added at 298 days (2017-06-12 12:19:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie.

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 10:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search