si rileggono, approvano e si accettano esplicitamente

07:36 Oct 10, 2016
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / wedding photography agreement
Italian term or phrase: si rileggono, approvano e si accettano esplicitamente
This is from a wedding photography agreement. I'd like to know if there is a standard legal phrase in English that's used to translate this:

"Ai sensi e per gli effetti degli articoli 1341 e 1342 del C.C. i seguenti articoli ***si rileggono, approvano e si accettano esplicitamente***: 1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13."

Thanks in advance for any help.
Roberto Impelluso
Italy
Local time: 18:24


Summary of answers provided
4 +1shall clearly be read, approved, accepted
mona elshazly


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
shall clearly be read, approved, accepted


Explanation:
shall clearly be read, approved, accepted

mona elshazly
Egypt
Local time: 19:24
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 21

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Cox: explicitly read, approved and accepted
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search