tutto ciò premesso

English translation: now, therefore

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:tutto ciò premesso
English translation:now, therefore
Entered by: Cedric Randolph

17:55 Jan 12, 2017
Italian to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / I should know this, I have written it many times before
Italian term or phrase: tutto ciò premesso
refers to the clauses above
Teresa Valaer
Italy
Local time: 09:28
now, therefore
Explanation:
..
Selected response from:

Cedric Randolph
Italy
Local time: 09:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1now, therefore
Cedric Randolph
4 +1considered all of the foregoing,.....
Tom in London
Summary of reference entries provided
We've had this many times before.
philgoddard

Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
now, therefore


Explanation:
..

Cedric Randolph
Italy
Local time: 09:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 130
Notes to answerer
Asker: I apologise to everybody. This may sound weak (and it is) but I do not know how to use the glossary. I have tried before and not found what I was looking for.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Cox: surely in glossary?
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
considered all of the foregoing,.....


Explanation:
.

Tom in London
United Kingdom
Local time: 08:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 301

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luce Lacquaniti
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


28 mins peer agreement (net): +1
Reference: We've had this many times before.

Reference information:
Please check the glossary before posting questions. Thanks!


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/law_general/738...
philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 252

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Helen Pringle: You are right Phil. I will think of you next time before I post a question :-) It will save me time too.
1 hr
agree  Tom in London: Don't think of Phil. Think "glossary"
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search