12:03 May 10, 2018 |
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Formal receipt (of claim) settlement agreement |
|
Formal receipt (of claim) settlement agreement Explanation: Or 'full and final settlement'. For transazione: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/italian-english... and for atto di quietanza: https://forum.wordreference.com/threads/atto-di-quietanza.14... settlement agreement gets a lot of hits: https://www.google.com.mt/search?q=final receipt of claim an... -------------------------------------------------- Note added at 1 day 18 hrs (2018-05-12 06:10:10 GMT) -------------------------------------------------- Settlement rather than 'transaction' here since this is law related not business and more formal |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.