12:48 Mar 20, 2019 |
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | time-measured rental |
|
time-measured rental Explanation: This is the only answer that comes to mind, since there is no other context. The sentence could read: "The tenancy is a time-measured rental" which I believe means, the term of the let is measured from the commencement of the tenancy for a certain period, on expiry of which, terms may be renegotiated and/or rent increased. for, example, in UK, rental agreements are signed based on a minimum period of tenancy (term) e.g. 2 years, while in Italy, letting agreements come in different forms, such as 4+4 (i.e. 4 years plus renewable further 4 years) or 3+2 (3 year lease plus 2 further years). Hope this helps. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.