Sep 13, 2013 10:22
10 yrs ago
29 viewers *
Italian term
Provvedimento istitutivo
Italian to English
Law/Patents
Law (general)
This comes from a document from the Agenzia delle Entrate. I just can't find an equivalent in English. Any ideas?
Ai sensi del provvedimento del 25 marzo 2013 e dei provvedimenti istitutivi dell'Archivio dei rapporti, per "terna" si intende la stringa composta dalla concatenazione dei seguenti dati:
Ai sensi del provvedimento del 25 marzo 2013 e dei provvedimenti istitutivi dell'Archivio dei rapporti, per "terna" si intende la stringa composta dalla concatenazione dei seguenti dati:
Proposed translations
(English)
Proposed translations
17 mins
Selected
statutory instrument establishing the archive
My take on this.
This would seem to be the 'provvedimento' of 25 March:
http://www.agenziaentrate.gov.it/wps/file/Nsilib/Nsi/Home/Co...
The provvedimenti istitutivi are the orders/statutory instruments that provided for the archive/database to be set up in the first place
http://www.fiscal-focus.info/fisco/conti-scudati-la-resa-dei...
This would seem to be the 'provvedimento' of 25 March:
http://www.agenziaentrate.gov.it/wps/file/Nsilib/Nsi/Home/Co...
The provvedimenti istitutivi are the orders/statutory instruments that provided for the archive/database to be set up in the first place
http://www.fiscal-focus.info/fisco/conti-scudati-la-resa-dei...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks. I also think that Sebastiano's suggestion could work but in the end I used this and so the points go to you."
3 mins
Commencement order
I think it means "Provvedimento istitutivo della procedura", i.e. the order to start the procedure.
Peer comment(s):
neutral |
Sebastiano Massimo Barbagallo
: It would be 100% right if an "Archive" could be seen as a procedure. But I'll be ready to make amend and apologise if I'm wrong, of course
4 mins
|
+2
16 mins
order(s) establishing
This seems appropriate for the establishment of an Archive
Peer comment(s):
agree |
philgoddard
7 hrs
|
What an honour! :-)
|
|
agree |
Claire Titchmarsh
4 days
|
Thank you!
|
1 day 22 hrs
(Scots etc.) Order-in-Council setting up
No doubt Sebastiano will expound why this is not an Order-in-Council - another type of Statutory Instrument, thank you David. But the asker, like Thomas, seems to be in Scotland where this type of order is well-'established'.
But 1. both the Order and Archive should have initial caps and
2. establishing is Franglais Eurospeak for creating, such as the Treaty creating the European Community.
But 1. both the Order and Archive should have initial caps and
2. establishing is Franglais Eurospeak for creating, such as the Treaty creating the European Community.
Example sentence:
From Attic to Archives: First Steps to Setting Up Your Archives. Table of Contents. What is an Archives? What Materials are in an Archives? Staffing an Archives .
Peer comment(s):
neutral |
Sebastiano Massimo Barbagallo
: Here I am! :-) This "provvedimento" is issued by the Direttore dell'Agenzia delle Entrate, ergo I wouldn't use "Order-in-Council": "Order" shall suffice. As regards "to establish", see http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/estab... (fit!
1 day 8 hrs
|
Indeed, the EU Treaty establishing the Common Market, as I have mentioned. Jurisprudence is also lazy Eurospeak for case law or a line of precedent. But establishing is too ambiguous as your ref., paradoxically, shows and 'establishes' the point.
|
Something went wrong...