che la presente copia cartacea, del ricorso, procura, decreto

English translation: Retainer

13:19 Oct 30, 2020
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: che la presente copia cartacea, del ricorso, procura, decreto
the complete phrase is ....

che la presente copia cartacea, del ricorso, procura, decreto di fissazione di udienza e verbale di causa

in this case what does the 'procura' translate as?

thanks in advance.
olive71
Italy
Local time: 16:21
English translation:Retainer
Explanation:
In this context, "procura" refers to the "procura alle liti" which is a client's authorization for a lawyer to act in a case, in English "retainer".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-10-30 16:08:58 GMT)
--------------------------------------------------

Hi Olive, it is indeed different from the "power of attorney" (procura); if you check the definitions given in the link above, "Retainer" has different meanings:
1) A client's authorization for a lawyer to act in a case
2) A fee that a client pays to a lawyer
In your sentence, we are in the case 1)
Selected response from:

Marco Giani
Italy
Local time: 16:21
Grading comment
ok, thanks everyone...retainer it is
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Retainer
Marco Giani


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Retainer


Explanation:
In this context, "procura" refers to the "procura alle liti" which is a client's authorization for a lawyer to act in a case, in English "retainer".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-10-30 16:08:58 GMT)
--------------------------------------------------

Hi Olive, it is indeed different from the "power of attorney" (procura); if you check the definitions given in the link above, "Retainer" has different meanings:
1) A client's authorization for a lawyer to act in a case
2) A fee that a client pays to a lawyer
In your sentence, we are in the case 1)

Example sentence(s):
  • La procura alle liti può essere generale o speciale e deve essere conferita con atto pubblico o scrittura privata autenticata
  • the attorney needed an express retainer before making a settlement offer

    https://www.brocardi.it/dizionario/3711.html
    https://dictionary.thelaw.com/retainer/
Marco Giani
Italy
Local time: 16:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
ok, thanks everyone...retainer it is
Notes to answerer
Asker: thanks Marco, is this different from 'power of attorney'? i thought 'retainer' relates to the fee paid to the lawyer


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: Retainer is the same as power of attorney. It does also refer to the fee, though that's not the case here.
3 hrs

agree  martini
17 hrs

agree  Lara Barnett
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search