GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:08 Mar 17, 2021 |
Italian to English translations [PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adrian MM. Austria | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | as requested...... of the statements of account taken |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
come richiesti.....dalle chiusure... dei conti as requested...... of the statements of account taken Explanation: as per Alison K. and rather than the close of pleadings, as in French. In an English writ, albeit unusual at the injunctive vs. full hearing stage, the claim would be for an 'account taken' e.g. of profit Example sentence(s):
Reference: http://iate.europa.eu/search/standard/result/1616013214339/1 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.