divenuta efficace

English translation: effective as of

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:divenuta efficace
English translation:effective as of
Entered by: Emilia De Paola

19:03 Apr 9, 2021
Italian to English translations [PRO]
Law (general)
Italian term or phrase: divenuta efficace
In una notificazione comparsa d'intervento.
Mi rendo conto che la società viene riconosciuta legalmente, che può iniziare ad effettuare la sua attività ma non vorrei mettere né una traduzione letterale, tipo 'become effective che può andar bene per una delibera, una legge, né una traduzione troppo diversa dal termine di base.
Grazie in anticipo!

"In data XXX, XXX veniva cancellata a seguito di fusione....... - deliberata, previo Progetto di Fusione del XXX, il XXX e divenuta efficace il XXX - nella XXX, ......"
Emilia De Paola
Italy
Local time: 20:35
effective as of
Explanation:
A volte l'inglese sa essere preciso ed elegante là dove l'italiano non fa che sbrodolarsi.
Selected response from:

Daniel Frisano
Italy
Local time: 20:35
Grading comment
Grazie 1000!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3with effect from
Lisa Jane
4 +2effective as of
Daniel Frisano
4took effect
Cillie Swart


Discussion entries: 6





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
with effect from


Explanation:
If you say ... with effect from a particular time, you mean that it will begin to apply or be valid immediately or from the stated time.


    https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/with-immediate-effect-effect-from
Lisa Jane
Italy
Local time: 20:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 97

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Simonelli
11 mins
  -> Thanks!

agree  philgoddard: See the additional context in the discussion box.
1 hr
  -> Thanks!

agree  martini
19 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
divenuta efficace il
effective as of


Explanation:
A volte l'inglese sa essere preciso ed elegante là dove l'italiano non fa che sbrodolarsi.

Daniel Frisano
Italy
Local time: 20:35
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 85
Grading comment
Grazie 1000!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrian MM.: https://www.lawinsider.com/dictionary/merger-effective-date vs. the operative date of death coinciding with 'the time of opening of the succession' in most Romance languages.
1 hr

agree  Rosanna Palermo
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
took effect


Explanation:
This is about the wording as regards when something is going to take effect.


    https://www.linguee.com/italian-english/translation/divenuta+efficace.html
Cillie Swart
South Africa
Local time: 20:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search