precisazione delle conclusioni

06:25 Apr 7, 2019
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs / Appeal
Italian term or phrase: precisazione delle conclusioni
Context:
....le istanze istruttorie formulate nel primo grado di giudizio (a suo tempo confermate in sede di udienza di precisazione delle conclusioni)....
What is the best translation here? I cannot find the most appropriate rendering. Is is statement/specification of conclusions?
Proz.com glossary mentions specification of pleadings, is this correct in this case? Please advise.
Valerie Scaletta
Italy
Local time: 21:50


Summary of answers provided
4admission of the facts
Helena Grahn


  

Answers


3 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
admission of the facts


Explanation:
this is what I think is the correct version in EN.

Helena Grahn
United Kingdom
Local time: 20:50
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search