lascia perplessi

English translation: extremely perplexing

21:44 Mar 30, 2015
Italian to English translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics
Italian term or phrase: lascia perplessi
"È evidente che a fronte di una simile affermazione, quanto puoi argomentato dal terzo arbitro lascia estremamente perplessi."

This is probably a piece of cake for many of you, but I am having trouble understanding this sentence precisely.

Is it:

In the face of such a statement, as argued by the third arbitrator, one remains extremely perplexed.

or

A similar statement put forward by the third arbitrator is extremely perplexing.

or

[something else entirely]

See my comprehension problem?

Thanks!
Lirka
Austria
Local time: 10:47
English translation:extremely perplexing
Explanation:
In light of a similar statement, the argument put forth later by the third arbitrator is extremely perplexing.

This is how I understand the phrase.
By the way puoi should be poi
Selected response from:

Maria Fokin
Italy
Local time: 10:47
Grading comment
Thanks, Maria!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3extremely perplexing
Maria Fokin
4 +1is rather / extremely puzzling
Shabelula
4extremely confused, concerned, worried,
James (Jim) Davis


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
extremely perplexing


Explanation:
In light of a similar statement, the argument put forth later by the third arbitrator is extremely perplexing.

This is how I understand the phrase.
By the way puoi should be poi

Maria Fokin
Italy
Local time: 10:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks, Maria!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dandamesh: It is evident that/clearly...
45 mins
  -> Thank you

agree  Simon Charass
4 hrs
  -> Thank you

agree  Peter Cox
4 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
is rather / extremely puzzling


Explanation:
voce del verbo PERPLIMERE in italiano, TO PUZZLE

Shabelula
Italy
Local time: 10:47
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joanna M Cas (X): I think this sounds more natural than perplexing (you'd have to make sure that the structure of the sentence catered grammatically for 'is')
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
extremely confused, concerned, worried,


Explanation:
Not a hundred percent confidence because you need to see the argument in the context. Maybe he argued that it all happened on the 30 February. Or maybe something a little more probable.

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 13:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search