imprese floro-vivaistiche

English translation: nursery and garden centres

08:49 May 17, 2012
Italian to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / indagine di mercato sulle imprese floro-vivaistiche
Italian term or phrase: imprese floro-vivaistiche
I would like to know how to translate this sequence. I have opted for nursery gardening centres/companies. Any better suggestions? Thanks in advance. Val
Valerie Scaletta
Italy
Local time: 23:39
English translation:nursery and garden centres
Explanation:
Just any company that sells plants and flowers, as well as gardening services.

For example:
http://florovivaismo.com/florovivaismotoscana/florovivaismot...

"Aglietti Floricoltura s.n.c
Realizzazione addobbi, allestimenti, Progettazione Realizzazione e Manutenzione parchi e giardini, Valutazione stabilità alberi, Endoterapia, Vendita piante, Garden Center ecc."

Sorry, but the other options don't sound very 'English' to me.
Selected response from:

Arabella Fiona Palladino
Italy
Local time: 23:39
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1companies in horticulture sector
sachin dagar
4companies/nurseries specialising in floriculture
ANNIE BATTEN
3 +1nursery and garden centres
Arabella Fiona Palladino


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
companies in horticulture sector


Explanation:
or
floriculture companies.. may be



sachin dagar
Local time: 03:09
Native speaker of: Native in HindiHindi, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yvonne Gallagher: or horticultural
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
companies/nurseries specialising in floriculture


Explanation:
I think it depends a bit on the conext. You can say flower nurseries or companies/nurseries specialising in floriculture. The problem with the term garden centre is that it suggests a place that is open to the public and sells all kinds of plants. Whereas it sounds like your term is referring to companies which just specialise in large-scale flower production like you tend to find in Holland. Also horticulture is not just flowers, it's the cultivation of all kinds of plants.

ANNIE BATTEN
Germany
Local time: 23:39
Specializes in field
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
nursery and garden centres


Explanation:
Just any company that sells plants and flowers, as well as gardening services.

For example:
http://florovivaismo.com/florovivaismotoscana/florovivaismot...

"Aglietti Floricoltura s.n.c
Realizzazione addobbi, allestimenti, Progettazione Realizzazione e Manutenzione parchi e giardini, Valutazione stabilità alberi, Endoterapia, Vendita piante, Garden Center ecc."

Sorry, but the other options don't sound very 'English' to me.

Arabella Fiona Palladino
Italy
Local time: 23:39
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Cox
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search