Predisposizioni a carico dell’utilizzatore

English translation: mechanical/electrical set up to be carried out by user

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Predisposizioni a carico dell’utilizzatore
English translation:mechanical/electrical set up to be carried out by user
Entered by: Loreta Saddi

01:27 Sep 4, 2019
Italian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Italian term or phrase: Predisposizioni a carico dell’utilizzatore
It is a machine manual.
Can anyone help me with the meaning of this sentence "Predisposizioni a carico dell’utilizzatore"

Thanks!!
Loreta Saddi
United States
Local time: 09:57
mechanical/electrical set up to be carried out by user
Explanation:
This is what it means ...you just need to determine whether the set up in question is mechanical, electrical or both.

Compound Forms/Forme composte

Italiano Inglese
predisposizione elettrica electrical set-up, electrical configuration n
predisposizione meccanica mechanical set-up, mechanical configuration n

Selected response from:

Lisa Jane
Italy
Local time: 18:57
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1mechanical/electrical set up to be carried out by user
Lisa Jane


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mechanical/electrical set up to be carried out by user


Explanation:
This is what it means ...you just need to determine whether the set up in question is mechanical, electrical or both.

Compound Forms/Forme composte

Italiano Inglese
predisposizione elettrica electrical set-up, electrical configuration n
predisposizione meccanica mechanical set-up, mechanical configuration n




    https://www.wordreference.com/iten/predisposizione
Lisa Jane
Italy
Local time: 18:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cedric Randolph
2 hrs
  -> Thanks Cedric!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search